בין אישה לבעלה

 

הנביא מדמה את השיחה שבין ישראל לקב"ה לשיחה שבין אישה המתלוננת על בעלה לבין בעלה המשיב לה.

תלונתה של ציון כפולה: "עזבני ה', וה' שכחני" (יד). עזיבה היא עניין טכני: אפשר לעזוב אישה, ולהמשיך לחשוב עליה. שכחה היא עניין שבנפש: השכחה היא מחיקת הקשר; היא עזיבה שאין אחריה שיבה. ציון מתלוננת: "עזבני ה', וה' שכחני" - עזב, ואחר כך גם שכח.

בתשובת ה' הדימוי הוא של אישה ביחס לילדיה. "התשכח אשה עולה?" (טו) התשובה הצפויה היא: "לא"! וה' ממשיך: "גם אלה תשכחנה" (שם). התשובה מעוררת חרדה: לא רק אישה שוכחים, גם את הילדים שוכחים! וההמשך מרגיע: "גם אלה תשכחנה - ואנכי לא אשכחך" (שם).

האישה העמידה עצמה מול אהובה; כנסת ישראל טוענת כלפי ה': "ה' שכחני". ותשובת ה': אדם יכול לשכוח את אשתו; אישה יכולה אף לשכוח את עולליה; אבל אני "לא אשכחך". הקשר שבין ה' לישראל חזק מקשר אהבה; חזק אף מקשר דם.

"הן על כפים חקותיך חומותיך נגדי תמיד" (טז) - הקב"ה מופיע כאן כאוהב האומר: אינני יכול לשכוח אותך; הרי את חקוקה על כפות ידי. ומן המשל, לנמשל: "חומותיך נגדי תמיד" - אני רואה לנגדי את חומותיך ההרוסות; איני שוכח. אינני יכול לשכוח.

ציון משולה לאם, אך בניגוד לאישה, שקודם נאמר בה כי היא שוכחת את בן בטנה, על ציון יאמר: "מהרו בניך, מהרסיך ומחריביך ממך יצאו" (טז). מהרו בניך לבוא - ומהרסיך, לצאת. והתיאור מתרחב: "כלם נקבצו באו לך" (יח). ומתיאור הבנים, חוזר התיאור אל אישה ביחס לאישה: "כלם כעדי תלבשי, ותקשרים ככלה" (יח).

נשים לב כיצד התרחבה התמונה: האישה, שלפני רגע התלוננה כי בעלה עזב אותה ושכח אותה, אף לא הזכירה את ילדיה. אולי אין לה ילדים, ואולי גם ילדיה עזבוה ונדדו למרחקים. ועכשיו, היא מופיעה בשתי תלבושות: היא אם המשתאה על בניה הרבים השבים אליה, והיא מתקשטת בבניה, ככלה המתקשטת בפני בעלה.

ולאחר תיאור מרגש זה, מפענח הנביא את משלו, ועובר לנמשל: "כי חרבותיך ושוממותיך וארץ הריסותך כי עתה תצרי מיושב ורחקו מבלעיך..." (יט) 

ולסיום: "הנה אשא אל גוים ידי... והביאו בניך בחוצן... והיו מלכים אומניך ושרותיהם מניקותיך... וידעת כי אני ה' אשר לא יבושו קוי" (כג)

האישה, האם, היא עכשיו נערה מתפנקת: "מלכים אומניך, ושרותיהם מניקותיך". יש לה מינקת, יש לה אומנת. וכל זאת למען דעת כי תבוא גאולתה, "כי אני ה' אשר לא יבושו קוי" (כג). 


נערך ע"י צוות אתר התנ"ך

לקריאת המאמר המלא מתוך אתר דעת

Volver al capítulo

למעני למעני אעשה

Volver al capítulo

מסתתר או מושיע?

"אָכֵן אַתָּה אֵל מִסְתַּתֵּר אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מוֹשִׁיעַ" (ישעיהו מ"ה, טו)

 

אכן. רואים אנו עתה, כי אתה רק "אל מסתתר" - 

אתה דומה כמי שמסתיר את עצמו מחברו בל יראנו, ומכל מקום הוא רואה את חברו,

כן תסתתר בעונות ישראל לפי שעה עד שאין רואים השגחתך עליהם

אבל באמת אתה רואה אותם ומשגיח עליהם מבין החרכים,

כי אתה אלהי ישראל המושיע להם גם בעת ההיא.

 

 

 

מלבי"ם - ר' מאיר לייבוש בן יחיאל מיכל (1809-1879), נולד בפולין ונפטר ברוסיה. רוב שנותיו נדד במזרח אירופה ושימש כרב בערים אחדות. בפירושו לתורה, "התורה והמצווה", מביא את מדרשי ההלכה ודן בהם בהשוואה לפשט הפסוקים תוך דיוקים בדקדוק המקרא.

Volver al capítulo

שלא יתחלל שם ה'

"לְמַעַן שְׁמִי אַאֲרִיךְ אַפִּי וּתְהִלָּתִי אֶחֱטָם לָךְ לְבִלְתִּי הַכְרִיתֶךָ" (ישעיהו מ"ח, ט)

 

במדבר רבה (וילנא) פרשת במדבר פרשה ה סימן ו

"למען שמי אאריך אפי" -
אלו ישראל שייחד הקב"ה שמו עליהם - "אנכי ה' אלהיך" (שמות כ', ב),
ושיתף שמו בשמם 'ישראל'
ולכך האריך הקב"ה אפו עם ישראל שלא טרדם
וגבה מהם קמעה קמעה בגלות כדי לנקותם
ולא ביקש למחותם שלא יתחלל שמו בהם
...

"ותהלתי אחטם לך" -
כדי שלא יתחלל שמו של הקב"ה בהם יביא להם קץ הגאולה החתום
שנאמר: "וקדשתי את שמי הגדול המחולל בגוים וגו' ולקחתי אתכם מן הגוים וגו'" (יחזקאל ל"ו, כג-כד)

דבר אחר: "ותהלתי אחטם לך" -
לפי שישראל נבראו לומר תהלתו של הקב"ה
כְּמָא דִכְתִיב [=כמו שכתוב]: "עם זו יצרתי [לי] תהלתי יספרו" (ישעיהו מ"ג, כא)
לכך כדי שיתהלל שמו בהם הקב"ה חותמה לטובה
כְּמָא דִכְתִיב [=כמו שכתוב]: "שימני כחותם על לבך כחותם על זרועך" (שיר השירים ח') 
והיא גרמה להם שלא נכרתו בגלות,
הוי "לבלתי הכריתך".

 

 

 

במדבר רבה - מדרש 'במדבר רבה' הוא מדרש אגדה על ספר במדבר שנערך כנראה רק במאה ה-12 בצרפת. הוא המאוחר ביותר מבין 'מדרשי רבה'. חלקו הראשון של המדרש מכיל דרשות רבות של רבי משה הדרשן בן המאה ה-11. חלקו השני הוא מדרש תנחומא על ספר במדבר. (מתוך: ע' רייזל, מבוא למדרשים, מכללת הרצוג תשע"א)

Volver al capítulo

מפלת מלכות בבל

 

פרשה זו מיוחדת בכל נחמות ישעיהו שהיא קוראת בשם 'בת בבל', ומדברת אליה בלשון נוכחת בשם ה', המדבר בלשון מדבר בעדו. ברור שהפניות אל בבל בלשון נוכחת אינן אלא מדרכי המליצה, ולמעשה נאמרה הנבואה הזאת באזני קהל ישראל. ואפשר שהפסוק "גאלנו ה' צבאות שמו קדוש ישראל" (ד) הוא מענה הציבור השומע את דברי הנבואה על הנקמה בבבל.

אין הכרע לשאלה: באיזה זמן נועדה הנבואה הזאת להתפרסם ברבים. אפשר שנאמרה הנבואה ברבים בימי תוקפה של מלכות בבל, וכוונתה לחזק את לב בני ישראל, שלא יתייאשו מן הגאולה ולא ייראו מפני תפארתה וגדולתה של מלכות בבל המשעבדת העריצה. ואפשר שנתפרסמה ברבים בשעה שהייתה בבל הולכת ונופלת, והנבואה באה להודיע שאין לבבל כוח להתאושש, ולא יעזרו לה קודמיה, ומפלתה תהיה גמורה.

ועוד: הנבואה ערוכה בלשון שיר לעג על מפלת בבל, דומה לשיר הלעג על מפלת מלך בבל לעיל פרק י"ד. כמו בשיר ההוא גם בשיר הזה הנבואה מתארת את מחשבות הגאווה של בבל כנגד מפלתה הגמורה. וכמו שם כן כאן הנבואה מתארת בתמונות מוחשיות את שפלותה ואת בזיונה של בבל, שם בדמות המלך הנופל מן השמים אל השאול, וכאן בדמות המלכה היורדת מכסאה ונעשית לשפחה בזויה. אפשר שהנבואה על 'שכול ואלמֹן' שיבואו על בבל רומזת, שייהרגו כל בני בית המלוכה שבבבל וכל צאצאיהם, וענין זה הוא כעין הענין שנאמר שם: "לא יקרא לעולם זרע מרעים, הכינו לבניו מטבח בעון אבותם בל יקמו וירשו ארץ" (י"ד, כ-כא) .

בפרשה שמלמעלה מדובר על מפלת אלילי בבל (מ"ו) ובפרשה זו מדובר על מפלת מלכות בבל עצמה ומפלת קוסמיה. ללמדנו שמפלת האלילים קשורה במפלת המלכות, ומפלת המלכות גוררת אחריה ביטול חכמות הקסם והאצטגנינות, שמלכות בבל מתפארת בהן, ולפי תורת ישראל הן ממיני עבודת האלילים.


נערך ע"י צוות אתר התנ"ך, מתוך תנ"ך עם פירוש דעת מקרא, הוצאת מוסד הרב קוק ירושלים, ספר ישעיהו כרך ב עמ' תקטז-תקיז

Volver al capítulo

מגיד מראשית אחרית

"כִּי תוֹלִיד בָּנִים וּבְנֵי בָנִים וְנוֹשַׁנְתֶּם בָּאָרֶץ וְהִשְׁחַתֶּם וַעֲשִׂיתֶם פֶּסֶל תְּמוּנַת כֹּל וַעֲשִׂיתֶם הָרַע בְּעֵינֵי ה' אֱלֹהֶיךָ לְהַכְעִיסוֹ" (דברים ד', כה)

"מַגִּיד מֵרֵאשִׁית אַחֲרִית וּמִקֶּדֶם אֲשֶׁר לֹא נַעֲשׂוּ אֹמֵר עֲצָתִי תָקוּם וְכָל חֶפְצִי אֶעֱשֶׂה" (ישעיהו מ"ו, י)

 

דברים רבה (ליברמן) פרשת ואתחנן ד"ה ד"א כי תוליד

"כי תוליד בנים" (דברים ד', כה) -
זה שאמר הכתוב: "מגיד מראשית אחרית" (ישעיהו מ"ו, י) - 
הקב"ה מגיד מה שעתיד להיות באחרונה
וכן אתה מוצא עד שלא מת משה [=עוד לפני שמת משה] הודיעו הקב"ה שעתידין ישראל לעמוד אחריו ולעבוד עבודה זרה, 
שנאמר: "הנך שוכב עם אבותיך וקם העם הזה וזנה אחרי אלהי נכר הארץ" (דברים ל"א, טז)... 

מהו "וכל חפצי אעשה" (ישעיהו מ"ו, י) ?
הקב"ה חפץ להצדיק בריותיו, ואין הקב"ה חפץ לחייב בריה
וכן הכתוב אומר: "חי אני נאם ה' אם אחפוץ [במות הרשע כי אם בשוב רשע מדרכו וחיה]" (יחזקאל ל"ג, יא).

 

 

 

דברים רבה - מדרש אגדה לספר דברים השייך למדרשי התנחומא. הוא נערך בארץ ישראל, ככל הנראה בין סוף המאה השישית לתחילת התשיעית. השם 'רבה' נוסף לשם המדרש, ככל הנראה בהשפעת מדרשי אגדה לספרים אחרים בתורה שנקראו 'רבה'. המדרש אינו מפרש את הספר על פי סדרו, אלא מתמקד בפסוקים הראשונים בכל סדר, הפסוקים שקראו בשבת בבית כנסת לפי המנהג הארץ ישראלי. (מתוך: ע' רייזל, מבוא למדרשים, מכללת הרצוג תשע"א)

Volver al capítulo

קריסת תרבות בבל

Volver al capítulo

אל תפגעו בזקנים

 

נבואת ישעיהו על בבל קשה וכואבת. כשאנו מביטים בה אנו שואלים: על מה? מה עשו בבל, שלא עשו קודמיהם שבשל כך זכו לעונש כזה? הפסוקים נותנים תשובות רבות. חכמים בדרכם למצוא עבורנו היגדים מוסריים העלו על נס את היחס לזקנים:

"לא במקום אחד ולא בשנים המקום חולק כבוד לזקנים...

והרי דברים קל וחומר

ומה אם מי שאמר והיה העולם עתיד לחלוק כבוד לזקנים

קל וחומר בשר ודם [שחייב] לחלוק כבוד לזקנים.

וכן אתה מוצא שהמקום מצטער על זקן אחד כנגד כל ישראל.

שנאמר "קצפתי על עמי חללתי נחלתי" (ישעיה מ"ז, ו) כביכול מחוללים על הכל

אבל "על זקן הכבדת עולך מאד" (שם)"

(ספרי במדבר פיסקא צב)

המדרש לוקח פסוק מהפרק שלנו ודורש אותו: "קָצַפְתִּי עַל עַמִּי חִלַּלְתִּי נַחֲלָתִי וָאֶתְּנֵם בְּיָדֵךְ לֹא שַׂמְתְּ לָהֶם רַחֲמִים, עַל זָקֵן הִכְבַּדְתְּ עֻלֵּךְ מְאֹד" (ו). להבנתו יש לחלק את הפסוק לשניים: הסיבה המשנית והסיבה העיקרית. הסיבה המשנית היא כביכול הריגתם של כל העם, אבל הסיבה העיקרית היא חוסר הכבוד לזקן אחד.

במדרשים מאוחרים יותר יש זיהוי לאותו זקן עם רבי עקיבא הנלחם במלכות רומא, אך המדרש התנאִי אינו מסמן את הזקן הזה. אלא הופך אותו להיות זקן כללי.

נראה שמעבר לאמירה המוסרית הפנימית ביחס לזקן יש כאן גם אמירה נוספת – גם למלחמה יש גבולות וגם בה אסור לנו לפגוע בזקנים – זו קבוצה שמחוץ 'למשחק'. יש כאן ביקורת על בבל אבל גם מסר משמעותי לכל מי שמעורב במלחמות.


באדיבות אתר 929

Volver al capítulo

ביאורי מילים לישעיהו פרק מ"ו

 

נְשֻׂאֹתֵיכֶם (א) - בהמות.

עֲמוּסוֹת מַשָּׂא לַעֲיֵפָה (א) - משאן גדוש, והן עייפות מכובדו.

מַלֵּט (ב) - להציל.

הַזָּלִים (ו) - המריקים.

הִתְאֹשָׁשׁוּ (ח) - התחזקו.

קֹרֵא מִמִּזְרָח עַיִט (יא) - רמז לכורש, הטורף העט מצפון-מזרח לבבל.

אִישׁ עֲצָתִי (יא) - האיש שתכננתי את בואו.

אַבִּירֵי לֵב (יב) - בעלי הלב החזק והקשה.


מתוך ביאור הרב עדין אבן ישראל (שטינזלץ) לספר ישעיה בהוצאת קורן 

באדיבות אתר 929

Volver al capítulo

הקשר עם ה'

Volver al capítulo

Pages

x

Lee el Tanaj cómodamente. ¡Instala nuestra App en tu pantalla de inicio!

📲 Instala nuestra App

Toca el botón de Compartir (el icono de un cuadrado con una flecha hacia arriba) en la barra de Safari, desliza hacia abajo y selecciona 'Agregar a la pantalla de inicio'.