טוב שכן קרוב

 

"וְחֶבֶר הַקֵּינִי נִפְרָד מִקַּיִן מִבְּנֵי חֹבָב חֹתֵן מֹשֶׁה וַיֵּט אָהֳלוֹ עַד-אֵילוֹן בצענים (בְּצַעֲנַנִּים) אֲשֶׁר אֶת-קֶדֶשׁ" (יא)
מדוע כל כך חשוב להבהיר לנו איפה בדיוק גר חבר הקיני?

מקום מגוריו של חבר, אֵלוֹן בְּצַעֲנַנִּים, נזכר גם בחלוקת הנחלות כחלק מהגבול שבין שבט נפתלי ליששכר. זה מבהיר לנו שקדש המוזכרת כאן היא אותה קדש נפתלי שממנה בא ברק.
זיהוי זה מבהיר לנו כיצד ידעה יעל על המתרחש, והיתה מוכנה לקראת סיסרא וברק. יעל גרה סמוך למושבו של ברק, ולהתארגנויות המלחמה, ולכן הייתה מודעת היטב למתרחש.

בעקבות המוּדעות הזו היה ליעל די זמן לחשוב על הצד שהיא בוחרת, ובבא העת היא הבינה היטב את משמעות בריחתו של סיסרא.

ההתלבטות שעמדה בפני יעל הייתה בין הצלת סיסרא, שמלכו מקורב לבעלה, או הסגרתו מת לברק, ישראלי מעם שמקורב לאבי אבות חבר - יתרו.

יעל לבסוף החליטה לתמוך בבני ישראל, ובכך לקבוע את הנצחון שלהם.
האמונה המושרשת במשפחתו ושבטו של חבר הכריעה אצלה את הכף, ולא יחסיהם הפוליטיים עם יבין מלך חצור.


הכותבים במדור זה הינם חברי ארגון נח"ת - נוער חובב תנ"ך, המהווה בית ללימוד התנ"ך בידי הנוער

Volver al capítulo

You shall not take vengeance or bear a grudge

In Parashat Kedoshim, the Torah repeats the prohibition against taking revenge in a manner that appears to be redundant. The two words that are used – nekimah and netirah – seem like synonyms. The assumption of the rabbinic sages, however, is that the Torah is not using poetic language and parallel words simply for literary style; these repetitious sounding words must have significance. Believing that there must be two separate prohibitions here, the sages offer a close reading of this verse, concluding that nekimah and netirah relate to two different – but related – prohibitions.

 

The midrash explains that nekimah – revenge – relates to the refusal of a friendly act as revenge for a being refused a similar request:

Revenge is illustrated by the following example: One said to his fellow: Lend me your sickle, and he said: No. The next day he – the one who had refused to lend the sickle – said to the other person: Lend me your ax. If he said to him: I will not lend to you, just as you did not lend to me, that is revenge (Bavli Yoma 23a).

 

This is “sweet revenge.” There is a prohibition against facing another who refused you in the past but who is now in need and refusing to help him.

 

The midrash continues by explaining that netirah – bearing a grudge – is when you overcome the desire for revenge and respond positively to the request, but only after reminding borrower that when the situation was the other way around, he was not willing to help out. It is because of your great generosity that you have overcome the feelings of exacting revenge, but it is because you are so magnanimous, not because he is deserving of it:

And what is bearing a grudge? If one said to his fellow: Lend me your ax, and he said: No, and the next day he – the one who had refused to lend the ax – said to the other man: Lend me your robe; if the first one said to him: Here it is, as I am not like you, who would not lend to me, that is bearing a grudge. 

 

It is reasonable to suggest that nekimah is an act – albeit, an act of omission – while netirah is speech, as it relates to the words and ideas that are expressed. It appears that the midrash chose to describe these laws by means of a narrative, since it wants to present us with stories that will help us understand the human element in the interaction. The sin lies in a mistaken encounter between the two individuals. It lies in the depths of the deed and not in the act itself. It lies in the meaning of the words and not in the words themselves.

 

The stories clarify the conclusion that even though from the perspective of the borrower, nekimah (where he does not get the desired object) is worse than netirah (where he gets what he needs, together with a tongue-lashing), on a human level it is the opposite. The personal offence and mental anguish caused by netirah is much worse than that of nekimah.

 

The reciprocity of netirah – revenge – offers some balance. The victim now knows in his heart that the offender is no better than him – after all, he also failed when faced with a similar situation. He gets to save full use of the object for himself, even as the bitter taste of keeping it for himself remains. Even the good deed of the person who bears a grudge – the noteir – however, is done by means of exacting revenge. His act of kindness is accompanied by a statement declaring himself better than his fellow, and the lack of reciprocity makes the offence even worse.

 

The Hizkuni asks about someone who does not lend his possessions to others, simply because of selfishness. The Torah does not appear to take any position on this, even though most cases where one person refuses to help another do not stem from bad relationships, quarrels or a bitter memories.

 

The Hizkuni suggests:

One can say that the first person refuses to lend simply because of selfishness – as his ax was too precious in his eyes

And the Holy One Blessed be He does not obligate anyone to lend things when they do not want to.

But this one – who would have been willing to lend it were it not for his hateful need for revenge – is choosing not to lend because of his hatred.

This is why the Holy One Blessed be He commands that the love overcome the hatred, so that this will bring peace to the world.

 

According to the Hizkuni there is no obligation to lend things. The rights of ownership remain, even if a selfish person may take advantage of them in an inappropriate manner – and certainly if the selfishness is the result of the owner’s concern that the object that he is asked to lend may become broken or ruined. It may be legitimate to ignore the needs of others according to the Hizkuni. Revenge and bearing a grudge, however, are illegitimate. No one is obligated to do favors for others, but there is a Torah prohibition that forbids the creation of a cycle of hate. And there is an obligation to avoid creating a feeling of inferiority and moral superiority that causes a person to hate himself.

 

Thus, even according to the Hizkuni, the point of these prohibitions is not the practical outcome, but the inner essence – on the encounter itself and the creation of cognitive distance. That is where the prohibition is imposed with full force.

 

The Shela”h haKadosh goes further in writing:

Netirah – is in the heart of the individual who bears a grudge; even though he does share the object, he does not forget what was done to him.

Nekimah – is where he refuses to lend, just as his fellow refused to lend.

                        (Tokhahat Mussar)

According to the Shela”h, netirah is prohibited even if the lender says nothing when he lends the object, but he remembers what happened and compliments himself silently on being better than his friend – if he remembers and does not forgive.

 

~~~

 

The verse concludes by stating that these prohibitions are in force when they are directed “against your countrymen,” continuing with the command: “Love your fellow as yourself.” The prohibitions against nekimah and netirah do not apply to the nations of the world, since these are not normative prohibitions that apply to all humankind. In fact, the opposite would seem to be true. We would anticipate that justice requires appropriate reward and punishment.

 

There is no obligation to seek out revenge against non-Jews, but it is certainly permissible to remember and not to forget. The prohibition against taking revenge or holding a grudge “against your countrymen,” strives to create brotherhood and solidarity, beyond fairness and justice. It is our goal to love and we prefer to love. Not because we live in a world that overflows with tenderness and compassion, but because love is good.

Volver al capítulo

על סף חזרה לאחור

"ויְהִי אַחֲרֵי מוֹת יְהוֹשֻׁעַ וַיִּשְׁאֲלוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בַּה' לֵאמֹר מִי יַעֲלֶה לָּנוּ אֶל הַכְּנַעֲנִי בַּתְּחִלָּה לְהִלָּחֶם בּוֹ. וַיֹּאמֶר ה' יְהוּדָה יַעֲלֶה הִנֵּה נָתַתִּי אֶת הָאָרֶץ בְּיָדוֹ" (שופטים א', א-ב)

 

בראשית רבה פרשה סב, יא

"ויהי אחרי מות אברהם ויברך וגו׳" (בראשית כ"ה, יא) - 

אמר ר׳ סימון: בכל מקום שנאמר "ויהי אחרי" חזר העולם לאחוריו:
"ויהי אחרי מות אברהם" - מיד כל הבארות אשר חפרו עבדי אביו בימי אברהם אבי סיתמום פלשתים (בראשית כ"ו, טו).
"ויהי אחרי מות משה" (יהושע א', א) - מיד פסק הבאר והמן וענני כבוד.
"ויהי אחרי מות יהושע" (שופטים א', א) - מיד נתגרו בהם יתידות [גויי] הארץ.
"ויהי אחרי מות שאול" (שמואל ב א', א) - מיד "ופלשתים נלחמים בישראל" (שמואל א ל"א, א).

... אמר ר׳ יודן: אילולי שהעמיד הקב"ה אחרים תחתיהם כבר חזר העולם לאחוריו.
דכתיב: "[ויהי] אחרי מות אברהם"... "... וישב יצחק ויחפר את בארות המים" (בראשית כ"ו, יח).
כתיב: "ויהי אחרי מות משה עבד ה׳ ויאמר ה׳ אל יהושע" (יהושע א', א).
כתיב: "ויהי אחרי מות יהושע... ויאמר ה׳ יהודה יעלה" (שופטים א', א-ב).
"ויהי אחרי מות שאול" וכתיב "ודוד שב מהכות את העמלקי" (שמואל ב, א, א).

 

 

 

בראשית רבה - מדרש בראשית רבה הוא מדרש אגדה פרשני לספר בראשית. המדרש  נערך בארץ ישראל בתחילת המאה החמישית לספירת הנוצרים. בשל היקפו הרחב של המדרש וקדמותו הוא נחשב למדרש האגדה החשוב ביותר מתקופת האמוראים.(מתוך: ע' רייזל, מבוא למדרשים, מכללת הרצוג תשע"א)

Volver al capítulo

תקציר שופטים פרק י'

פרקנו סוקר שני שופטים קטנים ורובו עוסק בהשתעבדות עם ישראל לפלשתים ובני עמון ובתוכחת ה'.

תולע בן פואה (א-ב)

על תולע לא מובא הרבה מידע בכתוב: הוא משבט יששכר, ישב בהר אפרים ושפט את ישראל עשרים ושלש שנים.

יאיר הגלעדי (ג-ה)

גם על יאיר הגלעדי אין הרבה מידע. היו לו "שְׁלֹשִׁים בָּנִים רֹכְבִים עַל שְׁלֹשִׁים עֲיָרִים וּשְׁלֹשִׁים עֲיָרִים לָהֶם" (ד). יאיר שפט את ישראל במשך עשרים ושתיים שנים.

השתעבדות לפלשתים ובני עמון (ו-יח)

מכיוון שבני ישראל המשיכו לעשות את הרע בעיני ה', ועבדו אלילים רבים, ה' "מכר" אותם ביד פלשתים ובני עמון "וַיִּרְעֲצוּ וַיְרֹצְצוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁנָה הַהִיא  שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה שָׁנָה אֶת כָּל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן בְּאֶרֶץ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר בַּגִּלְעָד" (ח). הכתוב מדגיש שהשעבוד לא היה רק באזור הגלעד אלא גם "בִּיהוּדָה וּבְבִנְיָמִין וּבְבֵית אֶפְרָיִם" (ט). עם ישראל זועקים לה' לעזרה. בעקבות זעקת בני ישראל ה' מוכיח את העם "וְאַתֶּם עֲזַבְתֶּם אוֹתִי וַתַּעַבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים לָכֵן לֹא אוֹסִיף לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם" (יג). בעקבות דבריו הקשים של ה', העם מודים על חטאיהם ומסירים את אלהי הנכר מקרבם, אך "וַתִּקְצַר נַפְשׁוֹ בַּעֲמַל יִשְׂרָאֵל" (טז). בסוף הפרק שרי גלעד מחפשים את האיש שילחם בבני עמון ויושיע אותם. על יפתח, שנבחר על ידי זקני גלעד להושיעם נלמד בפרקים הבאים.

Volver al capítulo

מפה לשופטים פרק ט

Volver al capítulo

תקציר שופטים פרק ט'

עליית אבימלך (א-ו)

אבימלך, בנו של גדעון, פונה אל אנשי שכם, שהיו גם משפחתו ואומר להם "מַה טּוֹב לָכֶם הַמְשֹׁל בָּכֶם שִׁבְעִים אִישׁ כֹּל בְּנֵי יְרֻבַּעַל אִם מְשֹׁל בָּכֶם אִישׁ אֶחָד" (ב). כך מצליח אבימלך לשכנע את בעלי שכם להמליך עליהם את אבימלך. אבימלך הורג את אחיו האחרים "שִׁבְעִים אִישׁ עַל אֶבֶן אֶחָת" (ה), אך יותם, הבן הקטן, מצליח להתחבא ולא להיפגע. לאחר מעשה זה הומלך אבימלך למלך.

"משל" יותם (ז-כא)

לאחר המלכת אבימלך, יותם עומד בראש הר גריזים ובקולו נושא נאום. בנאומו מנסה יותם להבהיר לאנשי שכם שבחירתם באבימלך כמלך שלהם, היא שגויה. הוא מציג סיפור ובו ראשי האילנות פונים לעצים שונים כדי למלוך עליהם, אך רק האטד מסכים למלוך. יותם מסכם את דבריו ואומר "וְאִם בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים עֲשִׂיתֶם עִם יְרֻבַּעַל... שִׂמְחוּ בַּאֲבִימֶלֶךְ וְיִשְׂמַח גַּם הוּא בָּכֶם. וְאִם אַיִן תֵּצֵא אֵשׁ מֵאֲבִימֶלֶךְ וְתֹאכַל אֶת בַּעֲלֵי שְׁכֶם וְאֶת בֵּית מִלּוֹא" (יט-כ). מיד לאחר דבריו יותם נס מפני אבימלך אחיו.

המרידות בשכם ואחריתו של אבימלך (כב-נז)

"וַיָּשַׂר אֲבִימֶלֶךְ עַל יִשְׂרָאֵל שָׁלֹשׁ שָׁנִים", אך לאחר מכן מתחילות מרידות בין אבימלך ובעלי שכם, בעקבות רוח רעה שה' שולח. המתיחות גורמת לקרבות בין אנשי שכם וצבא אבימלך. לאחר מספר קרבות, הקרב שהכניע את המרידות הוא הקרב על העיר תבץ, שם אישה השליחה "פֶּלַח רֶכֶב עַל רֹאשׁ אֲבִימֶלֶךְ" והוא מת מיד, ובכך באה "אֲלֵיהֶם קִלְלַת יוֹתָם בֶּן יְרֻבָּעַל".

Volver al capítulo

Eating Meat

Parashat Aharei Mot includes a series of verses that discuss the obligation to slaughter animals in the Tent of Meeting (the Mishkan), and we find a dispute among the commentaries regarding how to understand them. A simple reading would seem to indicate that the only slaughter that was permitted was in the context of sacrifice:

If anyone of the house of Israel slaughters an ox or sheep or goat in the camp, or does so outside the camp, and does not bring it to the entrance of the Tent of Meeting to present it as an offering to the LORD, before the LORD’s Tabernacle, bloodguilt shall be imputed to that man: he has shed blood; that man shall be cut off from among his people. This is in order that the Israelites may bring the sacrifices which they have been making in the open—that they may bring them before the LORD, to the priest, at the entrance of the Tent of Meeting, and offer them as sacrifices of well-being to the LORD (Vayikra 17:3-5).

 

The Ramban suggests that these verses refer to all animals that were to be slaughtered – both sacrifices and ordinary meat. Rashi, on the other hand, understands that these restrictions relate only to sacrifices. He believes that only animals that were consecrated by their owners for sacrifice need to be brought to the Mishkan and cannot be slaughtered outside of the precincts of the Mishkan. This is the source for the negative commandment forbidding the slaughter animals consecrated for sacrifice outside of the Temple.

 

In Sefer Devarim, in Parashat Re’eh, the Torah clearly states that we must distinguish between sacrificial animals that cannot be slaughtered outside of the Temple and ordinary slaughter of animals for meat that can be done “in any of your settlements.” That is to say, animals that have not been consecrated for sacrifice can be slaughtered and eaten anywhere:

Take care not to sacrifice your burnt offerings in any place you like, but only in the place that the LORD will choose in one of your tribal territories. There you shall sacrifice your burnt offerings and there you shall observe all that I enjoin upon you. But whenever you desire, you may slaughter and eat meat in any of your settlements, according to the blessing that the LORD your God has granted you. The unclean and the clean alike may partake of it, as of the gazelle and the deer (Devarim 12:13-15).

 

Rashi, following the Sifra, does not see evidence of any contradiction between these two sets of laws, since the verses in Vayikra refer only to the slaughter of animals that were consecrated for sacrifice. According to the Ramban, however, these two sets of laws do seem to contradict one another. He reconciles them based on change in time and place. While in the desert, the Israelites were permitted to eat meat only if the animal was sacrificed. Once they entered the Land of Israel, however, the law changed and they were allowed to slaughter and eat ordinary meat, even if it had not been brought to the Temple as a sacrifice.

For although ordinary meat was permitted to them once God broadened their boundaries and they were no longer close to the Temple, this was not permitted in the desert – even outside of the encampment – since they were not far from the altar as they were to be once they entered the Land. Only then was ordinary meat permitted to them (Ramban, Parashat Aharei Mot).

 

The Ramban believes that his understanding is inherent in the verses in Parashat Re’eh, where the Torah clearly states that the reason ordinary meat was permitted was because the people became dispersed throughout the Land of Israel.

 

When the LORD enlarges your territory, as He has promised you, and you say, “I shall eat some meat,” for you have the urge to eat meat, you may eat meat whenever you wish (Devarim 12:20).

 

In the Israelite encampment in the desert it was possible to insist that all meat had to be brought to the Mishkan before it was eaten. Once in the Land of Israel, such a requirement would have made it virtually impossible for most people to eat meat. The source for the Ramban’s approach is a midrash in Devarim Rabbah that also suggests that the verses in Aharei Mot should be read as applying specifically to the time when they were taught – when the Israelites were in the desert. This rule was changed, however, once they entered the Land of Israel, when ordinary meat became permitted, as is taught in Sefer Devarim. The Midrash appears as follows:

The Rabbis taught –

There are many things that the Holy One blessed be He forbade, but He then permitted them in another place.

A proof: The Holy One blessed be He forbade the Israelites from slaughtering and eating without bringing the animal to the entrance of the Tent of Meeting…

But here He then permitted it to them, as it says: But whenever you desire, you may slaughter and eat meat… (Chapter 4:6).

 

It is important to focus on the different approaches of the commentaries and the midrashim upon which they are based, and try to understand the underlying reasons for them. Why does one choose to note the contradiction and leave it intact, while the other tries to blur the differences in order to limit the gap between the different verses? While it is possible to attribute this to differing approaches of the commentaries themselves, it is likely that we have evidence of a basic disagreement about the consumption of meat. These two approaches present two different positions about the relationship between ordinary meat and meat that is the product of sacrifice. According to Rashi, eating meat was always permitted, either from a sacrifice or by means of ordinary slaughter. According to the Ramban, eating ordinary, non-sacrificial meat was a later concession, which became permitted only when the distance to the Temple in a large country made it impossible to bring a sacrifice every time someone desired to eat meat.

 

This dispute relates to the basic question of meat consumption – to Rav Kook’s “Vision of vegetarianism and peace” – but it also relates to how we understand the concept of sacrifice in the Temple.

 

According to Rashi, we are faced with a choice of the mundane or the holy. A person can choose whether he or she wants his or her actions to remain simple and prosaic, even as the option always exists to sanctify the ordinary – even to sanctify the act of eating meat.

The Ramban has a different approach. He believes that sacrifice is the only recommended method of eating meat. There is a certain etiquette that is required before every meat meal – the main course must first be brought to the Temple, just as fruits must first have tithes separated from them. This is less an issue of sanctity, and more a question of appropriate behavior. We must always be aware that everything we eat and every act that we perform has certain norms of behavior that must be done. Entering the Land of Israel, widening the boundaries of life, living further from the Temple – all of these offer a positive element of convenience and independence. At the same time, they also contain a certain release from the bonds of conventions – even from religious conventions. It is easier to sin when you are outside of Israel; it is easier to experiment with drugs in India; it is easier to drink straight from the bottle and to eat with your hands when you are away from home. The process of dispersion – of drawing away from the core – includes the need to release stress. Here we find recognition of the need to adapt to the new Jewish religious consciousness.

 

An opposing approach to understanding the Ramban is based on a Gemara in Massekhet Zevahim (107b). The issue discussed there is whether someone who sacrifices an animal in contemporary times when there is no Temple will be liable for slaughtering a consecrated animal outside of the Temple. The Gemara brings a disagreement between two sages – Rabbi Yohanan and Resh Lakish – and explains that the point of dispute is whether the area of the Temple still retains its holiness or if its holiness was abrogated with its destruction. All agree, however, that if there is no longer any holiness there, then there can be no prohibition against sacrificing an animal outside of the Temple precincts. After all, there is no longer any concept of “in the Temple” and “outside the Temple.”

 

The disagreement between Rabbi Yohanan and Resh Lakish presents the possibility that even eating outside of the Temple might be considered an act of holiness. With the destruction of the Temple, the entire word can be viewed as platform for holiness. Perhaps this is what the Ramban hints to – eating non-consecrated meat in the expanded borders of the Land of Israel can be seen as eating in the expanded courtyard of the Temple. Proper slaughter and consumption of meat can raise the mundane act of eating to the level of sacrifices brought in the Temple at the time when it stood.

Volver al capítulo

תקציר שופטים פרק ח'

הפרק ממשיך לספר את סיפור המלחמה במדין בשלושה חלקים. בכל חלק אנחנו קוראים על מפגש של גדעון עם קבוצה אחרת, המתייחסת אליו באופן שונה:

המפגש עם אנשי אפרים - כעס (א-ג)

בני אפרים שהוזעקו בסוף הפרק הקודם לסגירת מעברי הירדן וללכידת המדיינים הבורחים, באים בתחילת הפרק בטענה על כך שלא שותפו כבר בראשית הקרב: "מָה הַדָּבָר הַזֶּה עָשִׂיתָ לָּנוּ לְבִלְתִּי קְרֹאות לָנוּ כִּי הָלַכְתָּ לְהִלָּחֵם בְּמִדְיָן?" (א). גדעון מרגיע את המריבה החזקה בהבעת הערכה גדולה לחלקם של אפרים במלחמה: "הֲלֹא טוֹב עֹלְלוֹת אֶפְרַיִם מִבְצִיר אֲבִיעֶזֶר" (ב).

המפגש עם אנשי סוכות ופנואל - חוסר שיתוף פעולה (ד-כא)

גדעון ולוחמיו ממשיכים במבצע למיגור המדיינים שנותרו ורודפים אחרי זבח וצלמונע מלכי מדין. לאחר חציית הירדן הוא ואנשיו "עֲיֵפִים וְרֹדְפִים" (ד). הם פונים אל שני יישובים סמוכים, סוכות ופנואל. אנשי פנואל ואנשי סוכות מסרבים לסייע לגדעון ולאנשיו, ולא מוכנים לשתף פעולה. גדעון בתגובה מבטיח שהוא יחזור לנקום בהם כאשר זבח וצלמונע יהיו בידו, וכך אכן קורה: גדעון פוגע בזקני סוכות והורג את אנשי העיר פנואל.

המפגש עם "איש ישראל" - להמליך את גדעון (כב-כח)

אנשי ישראל פונים לגדעון בהצעה להקמת שושלת מלוכה: "מְשָׁל בָּנוּ גַּם אַתָּה גַּם בִּנְךָ גַּם בֶּן בְּנֶךָ" (כב). גדעון מסרב, והפעם לא בגלל צניעותו, כפי שהיה בתחילת הסיפור. לגדעון יש מסר חשוב: "לֹא אֶמְשֹׁל אֲנִי בָּכֶם וְלֹא יִמְשֹׁל בְּנִי בָּכֶם; ה' יִמְשֹׁל בָּכֶם" (פסוק כג). גדעון טוען שעם ישראל אינו צריך מלך בשר ודם אלא שה' יהיה מלכם, כפי שהיה עד אותם ימים.

סיכום (כט-לה)

בסיום הסיפור על גדעון מובאת פסקה המתארת את משפחתו ומתמקדת בבניו. פסקה זו מהווה הקדמה להתרחשויות בפרק הבא (מלכות אבימלך). על אף החגיגיות בסיום סיפורי גדעון, אנחנו שוב חוזרים לשמוע על כך שעם ישראל חזר לעשות הרע בעיני ה' לאחר מותו: "וַיְהִי כַּאֲשֶׁר מֵת גִּדְעוֹן וַיָּשׁוּבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּזְנוּ אַחֲרֵי הַבְּעָלִים וַיָּשִׂימוּ לָהֶם בַּעַל בְּרִית לֵאלֹהִים".

Volver al capítulo

תקציר שופטים פרק ז'

לאחר ההתכוננות למלחמה שבפרק הקודם, בפרקנו נשמע עוד על ההכנות ללחימה ועל הקרב עצמו. בפרק שלושה חלקים: ההכנות לקרב, רגע לפני הקרב ובסופו - הקרב עצמו.

ההכנות לקרב - צמצום הלוחמים (א-ח)

רגע לפני הקרב בין מחנה גדעון למחנה מדין, כשהכוחות כבר ערוכים בשטח, ה' מתגלה אל גדעון ואומר לו: "רַב הָעָם אֲשֶׁר אִתָּךְ מִתִּתִּי אֶת מִדְיָן בְּיָדָם  פֶּן יִתְפָּאֵר עָלַי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר יָדִי הוֹשִׁיעָה לִּי" (ב), גדעון מצמצם את הלוחמים בשני שלבים. בשלב הראשון – הצעת פטור פתוחה ל"יָרֵא וְחָרֵד" (ג), ובעקבותיה חוזרים 22,000 לוחמים לבתיהם. בשלב השני - 10,000 הלוחמים הנותרים עוברים את מבחן שתיית המים מהמעיין. על מבחן המלקקים ראו בדבריו של הרב יגאל אריאל.

רגע לפני הקרב - החלום (ט-טו)

רגע לפני הקרב, ה' שולח חיזוק נוסף לגדעון "רֵד אַתָּה וּפֻרָה נַעַרְךָ אֶל הַמַּחֲנֶה. וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה יָדֶיךָ" (י-יא). וכך היה. גדעון ונערו שמעו במחנה המדיינים לוחם מספר לרעהו על חלום שחלם, וחברו פותר אותו בביטחון: "אֵין זֹאת בִּלְתִּי אִם חֶרֶב גִּדְעוֹן... נָתַן הָאֱ-לֹהִים בְּיָדוֹ אֶת מִדְיָן" (יד). כעת גדעון סמוך ובוטח בה' שיושיע את ישראל ויביא להצלחה בקרב.

הקרב (טז-כה)

גדעון מחלק את לוחמיו לשלושה ראשים. כל לוחם חמוש בשופר ובכד שבתוכו לפיד. ברגע שבו נתן גדעון את האות "וַיִּתְקְעוּ... בַּשּׁוֹפָרוֹת וַיִּשְׁבְּרוּ הַכַּדִּים וַיַּחֲזִיקוּ בְיַד שְׂמֹאולָם בַּלַּפִּדִים... וַיִּקְרְאוּ חֶרֶב לַה' וּלְגִדְעוֹן" (כ). ההפתעה, הרעש ואורות הלפידים מביאים למהומה גדולה. בהמשך מתערב ה' במלחמה ומביא לניצחון: "וַיָּשֶׂם ה' אֵת חֶרֶב אִישׁ בְּרֵעֵהוּ וּבְכָל הַמַּחֲנֶה וַיָּנָס הַמַּחֲנֶה" (כב). לאחר הקרב מתחיל מרדף אחרי עורב וזאב, שני שרי מדין. הם נתפסים ומובאים לגדעון.

Volver al capítulo

תקציר שופטים פרק ו'

שלושת הפרקים הבאים (פרקים ו-ח) יספרו את סיפורו של גדעון השופט. בפרק הנוכחי נשמע על המינוי של גדעון ועל ההיערכות שלו למילוי תפקידו.

שעבוד למדין ותוכחת האיש הנביא (א-י)

עוד לפני מינוי גדעון הפרק מספר על תוכחת איש נביא את בני ישראל. בני מדין לוחצים את עם ישראל, והם זועקים לה'. ה' שולח נביא אל בני ישראל, והוא מוכיח אותם על כך שהם כפויי טובה ואינם שומעים לה'. אין תגובה של עם ישראל, אך מיד לאחר מכן אנחנו שומעים על מינוי גדעון.

מינוי גדעון (יא-כד)

מלאך ה' מתגלה אל גדעון ואומר לו: "לך בכוחך זה והושעת את ישראל". התגובה של גדעון אופיינית לסיפורי מינוי מנהיגים או נביאים והוא מצטנע ומסרב לשליחות "בִּי אֲדֹנָי בַּמָּה אוֹשִׁיעַ אֶת יִשְׂרָאֵל הִנֵּה אַלְפִּי הַדַּל בִּמְנַשֶּׁה וְאָנֹכִי הַצָּעִיר בְּבֵית אָבִי" (טו). לאחר שה' מבטיח לו שהוא יהיה עמו, גדעון מבקש מה' אות שה' הוא זה שדובר איתו. לאחר קיום האות, גדעון משתכנע ומקבל את השליחות.

הכרתת מזבח הבעל (כה-לב)

"וַיְהִי בַּלַּיְלָה הַהוּא" ה' מתגלה אל גדעון ומצווה אותו להרוס את מזבח הבעל שבבית אביו שבעפרה (עפרה המוזכרת כאן היא אזור עפולה, ולא עפרה המוכרת לנו היום). בעקבות צו ה', גדעון אוסף עשרה אנשים והורס באותו הלילה את מזבח הבעל. בתגובה למעשה גדעון, אנשי המקום מעוניינים לפגוע בגדעון אך אביו מצליח להגן עליו: "וַיֹּאמֶר יוֹאָשׁ... הַאַתֶּם תְּרִיבוּן לַבַּעַל? ... אִם אֱלֹהִים הוּא יָרֶב לוֹ כִּי נָתַץ אֶת מִזְבְּחוֹ" (לא).

גדעון נערך למלחמה במדין (לג-מ)

לאחר ביעור העבודה הזרה בבית אביו – גדעון פונה להילחם במדין שמשעבדים את עם ישראל. בעקבות היאספות "מִדְיָן וַעֲמָלֵק וּבְנֵי קֶדֶם" למלחמה, גדעון ביוזמה חלוצית מחליט להתכונן ללחימה: "וְרוּחַ ה' לָבְשָׁה אֶת גִּדְעוֹן" (לד). כעת, כמו בהתחלה, שוב גדעון מבקש אותות מה' שיבהירו לו "אִם יֶשְׁךָ מוֹשִׁיעַ בְּיָדִי אֶת יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ" (לו). ה' ממלא את בקשתו של גדעון ומציג בפני גדעון שני אותות עם גיזת צמר.

Volver al capítulo

Pages

x