שיר של תמיד

 

במרכז הפרשה העוסקת בסדרי העבודה שהתקין דוד בה "שיר של יום בעבודת התמיד" והתקין דוד שתהא משמרת הלויים של אסף וחבריו מהללת בכלי שיר "לפני הארון תמיד לדבר יום ביומו" (לז). וכנגדם העמיד דוד את הלויים בני חבורת הימן וידותון להודות במשכן, שהיה באותה שעה ליד "הבמה הגדולה" בגבעון, ועליה הביאו את "העולה תמיד לבוקר ולערב ולכל הכתוב בתורת ה' אשר צווה על ישראל" (מ).

שיר של תמיד זה - יש לו מקבילות במזמורים אחדים, המצויים בספר הרביעי של תהלים: לפסוקים ח-כב יש מקבילות במזמור ק"ה (א-טו); לפסוקים כג-לג מקביל מזמור צ"ו כולו, ולפסוקים לד-לו יש מקבילות במזמור ק"ו (א, מז, מח).

דרך זו, של צירוף מזמורים מחלקי מזמורים אחרים, מצויה בספר תהלים, ועליהם כתב עמוס חכם (במבוא דעת מקרא לתהלים, עמ' לט): "על כל פנים יש להטעים, שאף המזמורים שצורפו מחלקי מזמורים אחרים הם חיבורים שלמים בפני עצמם. וזה כחו של המשורר שהוא מצרף חלקים שונים ליצירה אחת שלמה, ובצרוף אחר הוא מצרף אותם החלקים ליצירה אחרת וגם היא שלמה. וזו מדרך המתפללים בכל דור ודור לצרף מטבעות לשון קבועות, ואף קטעים שלמים, לתפילות שונות ושלמות כל אחת לעצמה".

דברי השיר, המצרפים ארון וגלוי שכינה למלכות ה' היו יפים לאמירה בשעה גדולה זו של העלאת הארון לירושלים וקביעתה על ידי כך לעיר הקודש והמקדש. עם זאת, גם בשיר הזה כמו בכל מזמורי תהלים, אין דברים מפורשים למאורעות הזמן, אלא רמזי דברים בלבד. וגם על שיר זה יפים דברי ר' יודן בר' יהודה, המובאים במדרש תהלים ראש פרק יח: "כל מה שאמר דוד בספרו, כנגדו וכנגד כל ישראל וכנגד כל העתים אמר".

בסדר עולם (יד) נשתמרה מסורת לפיה חילקו הלויים את השיר הזה לשניים, בשחר היו אומרים עד פסוק כב, ובין הערבים היו אומרים מפסוק כג עד לו. וכך היו עושים כל הארבעים ושלוש שנה לפני הארון, עד שהביאו שלמה לבית העולמים. וכנראה שניתנה רשות ביד ראשי הלויה המשמשים בשיר התמיד, לאחוז במזמור אחד ימים רבים, או לחדשו בכל יום או לפרקים, הכל לפי ראות עיניהם ולפי צורך השעה.

 

נערך ע"י צוות אתר התנ"ך, מתוך תנ"ך עם פירוש דעת מקרא, הוצאת מוסד הרב קוק ירושלים, ספר דברי הימים א עמ' שכה

Volver al capítulo

סיפור כובש

 

"וַיֹּאמְרוּ יֹשְׁבֵי יְבוּס לְדָוִיד לֹא תָבוֹא הֵנָּה וַיִּלְכֹּד דָּוִיד אֶת מְצֻדַת צִיּוֹן הִיא עִיר דָּוִיד" (ה).

פרשת כיבוש ירושלים-יבוס והפיכתה ל"עיר דוד" מופיעה בתנ"ך פעמיים: בדברי הימים א פרק י"א ובשמואל ב פרק ה'. בשני התיאורים משתקף הביטחון העצמי של היבוסים יושבי העיר הקוראים למלך מתוך עירם המבוצרת: "לֹא תָבוֹא הֵנָּה".

לפי גרסת ספר שמואל ב, קריאתם נושאת בחובה לעג וקלס: "לֹא תָבוֹא הֵנָּה כִּי אִם הֱסִירְךָ הַעִוְרִים וְהַפִּסְחִים לֵאמֹר לֹא יָבוֹא דָוִד הֵנָּה" (שמואל ב ה', ו). אפשר לפרש כי היבוסים לועגים למלך הצעיר והלא מנוסה הניצב מול חומותיה הגדולות של ירושלים, לועגים ואומרים כי אפילו עיוורים (שאינם יכולים לירות חץ מקשת) ואפילו פיסחים (שאינם יכולים לעמוד על רגליהם) יוכלו להגן על העיר מפניו. פירוש עתיק אחר רואה בהזכרתם של העיוורים והפיסחים הד לטקס מאגי שנועד להטיל קללה על מי שינסה לכבוש את ירושלים.

בעשורים האחרונים נחשפו חלק מהביצורים הכנעניים, החריגים בגודלם, של ירושלים מתקופת הברונזה, ואם חומות ענק אלו הגנו על העיר אפשר להבין את תחושת "גולית" מול "דוד" של היבוסים הבטוחים בחומותיהם.

כיצד כבש דוד את ירושלים?

על פי ספר דברי הימים, דוד הכריז כי מי שיכה את היבוסי "בראשונה" יהיה ל"ראש ולשר", וכי יואב בן צרויה "עלה" בראשונה והיכה. מספר שמואל נשמט שמו של יואב, אך נאמר כי נדרש ממי שהיכה "לגעת בצינור". פרשייה סתומה זו, שבה עיוורים, פיסחים, צינור מסתורי וגיבור יהודי שהצליח לעלות בראשונה ולגעת בצינור, שבתה את לב החוקרים והארכיאולוגים שתרו אחר הכניסה הסודית לעיר דוד שדרכה עלה יואב בן צרויה והיכה בסגנון טרויאני את תושבי יבוס.

בשנים 1860-1867 חפר בירושלים קפטן צ'ארלס וורן וחשף מנהרה תת-קרקעית מרשימה, העולה מאזור מעיין השילוח לכיוון העיר. בעקבותיו זיהו חוקרים את המנהרה החבויה עם ה"צינור" המקראי. היום מקובל כי "פיר וורן" לא היה בשימוש בתקופה כה מוקדמת ותאוריית ה"צינור" נדדה אל חלקים אחרים של מערכת המים.

המילה "צינור" אף היא פורשה בדרכים שונות. בתהלים (מ"ב, ח) נאמר: "תְּהוֹם אֶל תְּהוֹם קוֹרֵא לְקוֹל צִנּוֹרֶיךָ כָּל מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ". המים זורמים ו"קוראים" בפסוק באופנים שונים (משבר, גל, תהום), ומכאן זיהוי הצינור שבמקרא עם הצינור המודרני. ראוי לציין שחלק מהתרגומים העתיקים למקרא תרגמו צינור ככינוי לכלי נשק ולא למערכת מים.

סוף דבר: הדרך שבה נכנס דוד בשערי ירושלים נותרה סמויה מעיני הקורא. ולימים ילמדו אותנו המשוררים ובעלי הסוד כי ירושלים עיר של מסתורין היא, וכל הרוצה לגעת בלבה ולהיכנס בשעריה צריך לטפס ולעלות בצינורות ליבו ולבקש את מקומה; והוא תמיד נותר סמוי.


באדיבות אתר 929

Volver al capítulo

עיר דוד ורשימת הגיבורים

 

לפנינו מעבר ישיר מנפילת שאול (שמואל-א לא) אל המלכת דוד בחברון על "כל ישראל" (שמואל-ב ה), ואל כיבוש מצודת יבוס והפיכתה ל"עיר דוד",[1] תוך השמטת פרקי דוד בחברון עם המאבק הקטלני בין אבנר ליואב.

שנות מלכות דוד, שמופיעות בספר שמואל כסיכום ביניים (שמואל-ב ה, ד-ה), אין להן מקום בפרקנו; "שבע שנים וששה חדשים" של מלכות דוד "בחברון... על יהודה", יוזכרו בקיצור (בלי ששת החודשים, ובלי יהודה) רק בסיכום החגיגי של סוף ימי דוד (כט, כז).

מלכות "דוד בן ישי" יוצאת כאן לדרכה באופן מושלם, בלי סיבוכים, ובלי פגמים וצרות.

מכיבוש יבוס הושמטה הנגיעה "בַּצִנוֹר",[2] והושמטו "העִוְרים והפִּסְחים (=המקללים) שְׂנֻאֵי נפש דוד" (שמואל-ב ה, ו,ח), אבל הושלם פסוק חשוב מאד על "יואב בן צרויה", שהיה "לראש ולשר" (יא, ו,ח) בזכות ההובלה המוצלחת של לכידת יבוס, בלי התיאור העמום על פרטי הקרב. הפרק הקשה על יואב (שמואל-ב ג), ועל המתח החמור בינו לבין דוד בגלל הריגת אבנר, הושמט!

בכל אלה, עלינו לזכור את הרקע של היעלמות בית דוד מן ההנהגה, אחרי זרובבל!

והנה, דווקא כאן מצרף כותב 'דברי-הימים' את רשימת "ראשי הגבורים אשר לדוד, המתחזקים עמו במלכותו עם כל ישראל להמליכו, כדבר ה' על ישראל" (יא, י); רשימה זו מופיעה (בגרסה קצת שונה, וקצת יותר קצרה) בסוף ספר שמואל(-ב כג, ח-לט), אבל ברור מפרטי הרשימה, שהיא מתארת קרבות של דוד מול פלשתים בתקופה המוקדמת, בימי שאול, כאשר דוד "במערת עֲדֻלָם", "ונציב פלשתים אז בבית לחם" (יא, טז-יז), ולכן מקומה של הרשימה נראה לכאורה תמוה גם בספר שמואל, וגם כאן.

הפתרון נראה לי פשוט – מתוך רשימה זו, שהתגבשה בקרבות ההם, גיבש דוד את 'המטה הכללי' של צבא הממלכה המאוחדת, אחרי כיבוש יבוס וחיבור הנחלות של שבטי ישראל ויהודה, בירושלים. כך מובנים היטב רמזי ההיררכיה – "השלושה" הראשונים הפכו למפקדים הראשיים (אחרי יואב בן צרויה), "ואבשי אחי יואב" הוביל "שלושה" נוספת, וכך גם "בניהו בן יהוידע", אבל שניהם לא הגיעו לדרגתם של שלושת הראשונים. "ועד [ואל] השלושה לא בא" (יא, כא,כה); כל אחד מהמפקדים "הגִבורים" הוביל אחריו חיילים, כנראה בקבוצות של "שלושים" (יא, מב), ומהם נבנה השלד הפיקודי של צבא ישראל במלכות דוד, בירושלים.

חשוב לשים לב, שלרשימה המוקדמת, הכתובה בספר שמואל(-ב כג, ח-לט; "כֹּל שְלֹשים ושבעה") נוספו עוד 16 שמות (יא, מא-מז) בעיקר משבט ראובן, ממואב ומעשתרות שבעבר הירדן המזרחי, והם משקפים שלב מאוחר יותר של השלד הפיקודי בצבא הממלכה במלחמות יואב בן צרויה נגד עמון וארם (שמואל-ב י); אבל מלפני מותו של "אוריה החתי", שנזכר כגיבור חי בשתי הרשימות (שמואל-ב כג, לט; יא, מא).

בכל מקרה, אין זו יצירה של כותב 'דברי-הימים', שרק העתיק וערך מספרים קדומים שהיו לפניו. 
______________________

[1] הכתיב העברי בימי בית שני היה 'כתיב מלא', בדומה לעברית שלנו כיום, אבל עדיין לא שררה עקביות, וחלק מביטויי העברית המקראית הועתקו בכתיב חסר, בעוד 'דוד' נכתב בי'; דווקא אצלנו, נותר 'דוד' בכתיב החסר, הקדום. 
[2] 'צינור' בלשוננו הוא הגליל החלול, שדרכו זורם נוזל, אבל בעברית מקראית (וגם בלשון המשנה) זו הזרימה עצמה, כמו התיאור של מפלי המים "מארץ ירדן וחרמונים... תהום אל תהום קורא לקול צִנוֹרֶיךָ" (תהלים מב, ז-ח); לכן חשב צ'רלס וורן, שלוחמי דוד הצליחו ללכוד את העיר בהפתעה דרך מפעל המים, בדומה ללכידת בית-אל (שופטים א, כד-כה); ד"ר אילת מזר, חופרת עיר דוד סבורה, שהנגיעה "בַּצִנוֹר" משמעה היטהרות הלוחמים במי התעלה, אחרי שנטמאו בקרב.


באדיבות אתר 929

Volver al capítulo

האם יאשיהו גנז את הארון?

"וַיֹּאמֶר לַלְוִיִּם המבונים [הַמְּבִינִים] לְכָל יִשְׂרָאֵל הַקְּדוֹשִׁים לַה' תְּנוּ אֶת אֲרוֹן הַקֹּדֶשׁ בַּבַּיִת אֲשֶׁר בָּנָה שְׁלֹמֹה בֶן דָּוִיד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֵין לָכֶם מַשָּׂא בַּכָּתֵף עַתָּה עִבְדוּ אֶת ה' אֱלֹהֵיכֶם וְאֵת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל" (דברי הימים ב ל"ה, ג)

 

תוספתא מסכת סוטה (ליברמן) פרק יג

משנגנז ארון נגנז עמו צנצנת המן וצלוחית של שמן המשחה ומקלו של אהרן, שקדיה ופרחיה, וארגז שהשיבו פלשתים דורון לאלקי ישראל

כולם היו בבית קדש הקדשים ומשנגנז ארון נגנזו עמו דברים.

ומי גנזו? יאשיהו המלך גנזו.

מה ראה? כיון שראה כתוב בתורה "יולך ה' אותך ואת מלכך..." (דברים כ"ח, לו), פיקד ללוים וגנזוהו,

שנאמר: "וַיֹּאמֶר לַלְוִיִּם המבונים [הַמְּבִינִים] לְכָל יִשְׂרָאֵל הַקְּדוֹשִׁים לַה' תְּנוּ אֶת אֲרוֹן הַקֹּדֶשׁ בַּבַּיִת אֲשֶׁר בָּנָה שְׁלֹמֹה בֶן דָּוִיד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֵין לָכֶם מַשָּׂא בַּכָּתֵף" (דברי הימים ב ל"ה, ג)

אמר להם: גנזו אותו שלא יִגְלֶה לבבל כשאר כל הכלים.

 

מצודת דוד דברי הימים ב פרק לה פסוק ג

תנו את ארון - רבותינו זכרונם לברכה אמרו שצוה לגנזו במקום מטמון שעשה שלמה למען לא יוליכוהו בגולה עם ישראל

ולפי פשוטו יאמר כי המלכים הרשעים אשר קדמו לו העבירו הארון ממקומו והעמידו תחתיו הפסל, לזה אמר להם להחזירו למקומו.

 

לשמיעת שיעורו של הרב מנשה וינר העוסק בגניזת הארון

Volver al capítulo

תשובתו של מנשה

"וַיָּבֵא ה' עֲלֵיהֶם אֶת שָׂרֵי הַצָּבָא אֲשֶׁר לְמֶלֶךְ אַשּׁוּר וַיִּלְכְּדוּ אֶת מְנַשֶּׁה בַּחֹחִים וַיַּאַסְרֻהוּ בַּנְחֻשְׁתַּיִם וַיּוֹלִיכֻהוּ בָּבֶלָה. וּכְהָצֵר לוֹ חִלָּה אֶת פְּנֵי ה' אֱלֹהָיו וַיִּכָּנַע מְאֹד מִלִּפְנֵי אֱלֹהֵי אֲבֹתָיו. וַיִּתְפַּלֵּל אֵלָיו וַיֵּעָתֶר לוֹ וַיִּשְׁמַע תְּחִנָּתוֹ וַיְשִׁיבֵהוּ יְרוּשָׁלִַם לְמַלְכוּתוֹ וַיֵּדַע מְנַשֶּׁה כִּי ה' הוּא הָאֱלֹהִים" (דברי הימים ב ל"ג, יא-יג)

 

תלמוד ירושלמי (וילנא) מסכת סנהדרין פרק י הלכה ב

אמר רבי  לוי: מולא [=סיר] של נחושת עשו לו [למנשה] ונתנו אותו בתוכה, והיו מסיקין תחתיו.
כיון שראה שצרתו צרה, לא הניח עבודה זרה בעולם שלא הזכירה.
כיון שלא הועיל לו כלום, אמר: זכור אני שהיה אבי מקרא אותי את הפסוק הזה בבית הכנסת
"בצר לך ומצאוך כל הדברים האלה באחרית הימים ושבת עד ה' אלהיך ושמעת בקולו כי אל רחום ה' אלהיך לא ירפך ולא ישחיתך ולא ישכח את ברית אבותיך אשר נשבע להם" (דברים ד', ל-לא),
הרי אני קורא אותו, אם עונה אותי - מוטב, ואם לאו - הא כל אפייא שוין [=הרי כל הפנים שוות].
והיו מלאכי השרת מסתמין את החלונות שלא תעלה תפילתו של מנשה לפני הקדוש ברוך הוא.
והיו מלאכי השרת אומרים לפני הקדוש ברוך הוא: רבונו של עולם אדם שעבד עבודה זרה והעמיד צלם בהיכל, אתה מקבלו בתשובה?
אמר להן: אם איני מקבלו בתשובה הרי אני נועל את הדלת בפני כל בעלי תשובה.
מה עשה לו הקדוש ברוך הוא? חתר לו חתירה מתחת כסא הכבוד שלו ושמע תחינתו
הדא היא דכתיב [=זהו שכתוב]: "ויתפלל אליו ויעתר לו וישמע תחינתו וישיבהו" (דברי הימים ב ל"ג, יג).

 

Volver al capítulo

המשוררים והשיר שלפני הארון

באדיבות קבוצת הלימוד היומי של גרעין מרכז נריה בקרית מלאכי. להצטרפות לקבוצת הווטסאפ 055-667-7745

Volver al capítulo

תרומות ומעשרות - לעוסקים בתורה

"וַיֹּאמֶר לָעָם לְיוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם לָתֵת מְנָת הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם לְמַעַן יֶחֶזְקוּ בְּתוֹרַת ה'" (דברי הימים ב ל"א, ד)

 

תלמוד בבלי מסכת סנהדרין דף צ עמוד ב

אמר רבי שמואל בר נחמני אמר רבי יונתן: מניין שאין נותנין תרומה לכהן עם הארץ?
שנאמר: "ויאמר לעם ליושבי ירושלים לתת מנת הכהנים והלוים למען יחזקו בתורת ה'" (דברי הימים ב ל"א, ד).
כל המחזיק בתורת ה' - יש לו מנת,
ושאינו מחזיק בתורת ה' - אין לו מנת. 

 

תלמוד ירושלמי (וילנא) מסכת מעשר שני פרק ה הלכה ג

רבי יונה יהב מעשרוי [=נתן את המעשרות שלו] לרבי אחא בר עולא
לא משום דהוה כהן אלא משום דהוה לעי באורייתא [=לא משום שהיה כהן אלא משום שעסק בתורה].
מה טעמא? "ויאמר לעם ליושבי ירושלים לתת מנת הכהנים והלוים למען יחזקו בתורת ה'" (דברי הימים ב ל"א, ד). 

 

Volver al capítulo

י

Volver al capítulo

תכנון קפדני

 

בעולם הפסיכולוגיה ניתן להבחין בין שתי גישות לטיפול בטראומה, על פי הגישה הראשונה, חשיפה מידית לסיטואציה זהה לזאת שגרמה לטראומה, תוביל לריפוי זריז ומיטבי, ואילו לפני הגישה האחרת, יש לנתח את גורמי הטראומה, ורק הביטחון בכך שגורמים אלו נוטרלו, יוביל לחשיפה מחודשת. נדמה שמעבר לשוני בין שתי הגישות, יש להניח שבמקרה שמדובר בטעות אנוש שגרמה לטראומה, יש ללמוד אותה ולתרגל ורק לאחר שהוכח שטעות זאת לא תתרחש בשנית, ניתן להיחשף מחדש לסיטואציה.

ההשוואה של תיאורי שני השלבים של העלאת ארון ה' בין שמואל לדברי הימים, מציג לכאורה את שתי הגישות. בספר שמואל מתוארת העלאה ראשונה, האסון שבעקבותיו, ומיד לאחר מכן ההעלאה השנייה. בדברי הימים קיימת הפרדה של שני פרקים בין שתי ההעלאות. אירועים שהוזכרו בספר שמואל כמתרחשים בראשית מלוכת דוד, חוצצים בדברי הימים בין שתי ההעלאות, ויוצרים תחושה של פרק זמן ארוך שחלף ביניהם. מעבר לכך, בדברי הימים מוקדשת יחידה שלמה המקדימה את ההעלאה השנייה המלמדת על הכנה מסיבית וקפדנית של אופן ההעלאה החדשה, תוך תרגול הדברים. מהי הסיבה לשינויים ולתוספות אלו? מה מנסה מחבר דברי הימים להבהיר באמצעותם?

אחד המאפיינים של ספר דברי הימים הוא תוספת שמופיעה בכמה מהתיאורים העוסקים בענייני פולחן: "כַּאֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה כִּדְבַר ה'"; "כְּמִצְוַת מֹשֶׁה"; "כִּדְבַר ה' בְּיַד מֹשֶׁה". יש לשער שהצורך לדייק זאת מפעם לפעם מתפלמס עם מציאות שבה יש זלזול מסוים בקיום המצוות, או חיקוי מנהגים של הסביבה הנכרית שאינם ברוח התורה, כפי שניתן להתרשם מאמנת נחמיה שבאה לחזק את השמירה על מצוות מפורשות בתורה. האסון שהתרחש לעוזה, במהלך ההעלאה הראשונה, נבע מאי דיוק בנהלים הקשורים לשמירת קדושת הארון.

האופי של ההעלאה השנייה מאופק מאוד, תוך נטרול אלמנטים שיכולים להתפרש שוב כפריצת גבולות. את התיאור שבספר שמואל "וְדָוִד מְכַרְכֵּר בְּכָל עֹז לִפְנֵי ה'" (שמואל ב ו', יד) ממתן מחבר דברי הימים בתיאור "וְדָוִיד מְכֻרְבָּל בִּמְעִיל בּוּץ" (כז), ודברי הביקורת של מיכל, שמשתמעת מהם ביקורת על פריצת גבולות וחוסר ריסון מצטמצמים למילים הספורות: "וַתִּבֶז לוֹ בְּלִבָּהּ" (כט).

יחד עם האופי המאופק, וכובד הראש המתלווה להעלאה המחודשת, מחבר דברי הימים מוכיח כי אלה לא פגעו כהוא זה בשותפות המלאה של העם ובשמחה שהתלוותה לטקס. בניגוד לספר שמואל, בה מתוארים השלבים הראשונים של ההעלאה כמהוססים. תחילה מתואר דוד לבדו כמי שמתחיל את התהלוכה, ורק לאחר צעידת נושאי הארון ששה צעדים וריקודו הפרוע של דוד, אז נאמר "וְדָוִד וְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל מַעֲלִים אֶת אֲרוֹן ה''' (שמואל ב ו', טו), בדברי הימים, מיד לאחר ההכנות מתוארת הצטרפות של כולם, כבר לשלבי ההעלאה הראשונים: "וַיְהִי דָוִיד וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וְשָׂרֵי הָאֲלָפִים" (כה). אין חשש ואין מורא, ההכנות הדקדקניות נסכו ביטחון בעם, וכולם גילו רצון ושותפות לתקן את הלקוי של העלאה הראשונה על ידי דיוק ושמירה על הגבולות הנחוצים במעשי הפולחן.

Volver al capítulo

לדייק בעבודת הקודש

 

דמותו של דוד בספר דברי הימים מתוארת אך ורק מנקודת המבט הממלכתית. אין בכל דברי הימים התייחסות להתמודדויות המשפחתיות של דוד. חטא דוד ובת שבע לא נזכר כלל, ואף לא העונשים שנחתו עליו בזה אחר זה. תחת זאת, בדברי הימים ישנה תוספת רחבה של פרקים שלמים העוסקים בתיאור דוד: תפקידיו בניהול חיי המדינה וחיי הדת, פירוט של נאומים ארוכים חדורי רוח דתית עמוקה ומסירות נלהבת לאלוקי ישראל ולעם ישראל שנשא דוד.

יש שהסיקו מבחירה סלקטיבית זאת, שספר דברי הימים, בדומה לספרי כרונולוגיה של מלכי אומות העולם, הוא שיר הלל למלך דוד, בו מצונזרים חטאיו, ותחת זו מפליגים בכוחו וגבורתו, ולא כן הדבר. לכאורה אם כך היה הדבר, הפרק שלנו שמתאר את כישלון העלאת ארון ה' הראשונה, היה מצונזר, והכתוב היה מסתפק בחגיגיות ההעלאה השניה של הארון, וכמובן שסיפור מפקד העם לא היה מסופר. העובדה שסיפורים אלו כן מפורטים בכתוב, מבלי לכסות על חלקו של דוד באירוע, מלמדת שאין מגמתו של מחבר דברי הימים באיש דוד, אלא באידיאליזציה של המלוכה. אידיאליזציה זו נלמדת הן מתיאור פועלו של דוד כמנהיג רוחני, אבל לא פחות מזה מדרכי התמודדותו עם כשלים בממלכה, והלקחים שמפיק ומיישם מהם.

חשיבות פולחן המקדש מודגשת מאד בספר דברי הימים, הדבר ניכר בפרקים הרבים המוקדשים לתיאור ההכנות לבניית המקדש, וחלקם של מלכי יהודה בשמירה על עבודת ה' בו. נדמה שהפרק שלנו המתאר את ההעלאה הראשונה של ארון ה' ואת האסון שהתרחש בעקבותיה, בא ללמד על חשיבות הדיוק המוחלט בעבודת הפולחן, ולשלול את האקסטזה הדתית כמי שמכתיבה את דרך עבודת הפולחן.

נציע הסבר להבדל קטן בין התיאור בשמואל לתיאור בדברי הימים, שמדגיש את הקפדנות על הדיוק בעבודת הפולחן.

בספר שמואל מתואר חטאו של עוזה במילים אלו:

"וַיָּבֹאוּ עַד גֹּרֶן נָכוֹן וַיִּשְׁלַח עֻזָּא אֶל אֲרוֹן הָאֱלֹהִים וַיֹּאחֶז בּוֹ כִּי שָׁמְטוּ הַבָּקָר" (שמואל ב ו', ו)

ואילו בדברי הימים שונו כמה מילים:

"וַיָּבֹאוּ עַד גֹּרֶן כִּידֹן וַיִּשְׁלַח עֻזָּא אֶת יָדוֹ לֶאֱחֹז אֶת הָאָרוֹן כִּי שָׁמְטוּ הַבָּקָר" (ט)

המילים "לאחוז את הארון" שמחבר דברי הימים מצא לנכון להוסיף על הנוסח של שמואל, באו לשלול אפשרות, שסיבת אחיזת הארון נועדה לייצב את עוזה עצמו לבל ייפול. נחזור שוב לנוסח הדברים בשמואל:

"וַיִּשְׁלַח עֻזָּא אֶל אֲרוֹן הָאֱלֹהִים וַיֹּאחֶז בּוֹ כִּי שָׁמְטוּ הַבָּקָר" (שמואל ב ו', ו)

את מי שמט הבקר? אולי את עוזה ואולי את הארון. ובדברי הימים:

"וַיִּשְׁלַח עֻזָּא אֶת יָדוֹ לֶאֱחֹז אֶת הָאָרוֹן כִּי שָׁמְטוּ הַבָּקָר" (ט).

התוספת 'את הארון' לפני המילים 'כי שמטו הבקר', מחדדת את הסיטואציה המתארת הצלה של הארון מפני נפילה.

מחבר דברי הימים מדגיש שגם אחיזה של הארון כדי למנוע נפילה של הארון מצדיקה עונש מיתה, שכן רק הלויים מופקדים על הובלת הארון, וכל חריגה מנוהלי הקדושה גוררת ענישה.

על הלקח הגדול שהפיק דוד מכישלון ההעלאה הראשונה, ויישומו, נלמד בהמשך בתיאור ההכנות להעלאה השניה.

Volver al capítulo

Pages

x

Lee el Tanaj cómodamente. ¡Instala nuestra App en tu pantalla de inicio!

📲 Instala nuestra App

Toca el botón de Compartir (el icono de un cuadrado con una flecha hacia arriba) en la barra de Safari, desliza hacia abajo y selecciona 'Agregar a la pantalla de inicio'.