La esclavitud en Egipto
La esclavitud en Egipto
La esclavitud en Egipto
La esclavitud en Egipto
La esclavitud en Egipto
Las diez plagas
Las diez plagas
Las diez plagas
Las diez plagas y la salida de Egipto
Las diez plagas
De Egipto al monte Sinai
De Egipto al monte Sinai
De Egipto al monte Sinai
De Egipto al monte Sinai
De Egipto al monte Sinai
De Egipto al monte Sinai
Monte Sinai
Monte Sinai
Monte Sinai
Monte Sinai
Monte Sinai
El mandamiento del Tabernáculo
El mandamiento del Tabernáculo
El mandamiento del Tabernáculo
El mandamiento del Tabernáculo
El mandamiento del Tabernáculo
El mandamiento del Tabernáculo
El mandamiento del Tabernáculo
El pecado del becerro de oro
El pecado del becerro de oro
La realización del Tabernáculo y su levantamiento
La realización del Tabernáculo y su levantamiento
La realización del Tabernáculo y su levantamiento
La realización del Tabernáculo y su levantamiento
Éxodo 1 Versículo 1
Gén. 32:29).
Empero cuando descendieron a Egipto -descendiendo al exilio y a la esclavitud del versículo lo llama Iahacov, queriendo significar: "Y éstos son los nombres de los hijos de Israel .. "atributo dignificante" ... los vinientes a Egipto con Iahacov ... " (N. T. origen del nombre: calcañal Gén.
25:26) al exilio; siendo sometidos y pisoteados por el calcañal de los egipcios ... " (RabiAbraham Sabbaj en su comentario al Pentateuco "Tseror Hammor").
" ... CADA HOMBRE Y SU FAMILIA ... " "En este caso, entiéndase por familia a hijos y descendientes, ya que las esposas de ellos no están enumeradas en el grupo de setenta personas que descienden a Egipto" (Ibn Hezra). " LOS VlNIENTES A EGIPTO " " ... Ellos Vinieron a Egipto por propia voluntad, y la prueba tajante es que cuando los hijos deIahacov fueron a Quenahan a sepultarlo, después de su muerte, volvieron otra vez a residir en
Egipto y no se quedaron en la tierra de Quenahan; de allí el verbo en tiempo presente: vinientes " (Rabi Jaim Ben Attar en su comentario Or Hajaim) (N.T. Gén. 50: 14 "Retornó Iosef a Egipto, él y sus hermanos y todos los que habían ascendido con él para sepultar a su padre, después de sepultar él a su padre").
Éxodo 1 Versículo 5
Véase nuestra nota a Gén. 46:27.
Éxodo 1 Versículo 6
Para la comprensión del término hebreo דור "Dor", véase nuestra nota al respecto en Gén. 15:16.
Éxodo 1 Versículo 7
Nada nos dice la Torah acerca de esta generación, excepto sobre su crecimiento nada común.
Algunos de los verbos empleados para definir este crecimiento son comunes a la vida del reino animal. Nuestros Sabios quieren ver en esta sucesión de verbos, casi sinónimos entre sí, un indicio de alumbramientos múltiples por parte de las mujeres.
Llama poderosamente la atención que, contrariamente a lo que sucede en casos de alumbramientos múltiples y simultáneos, los hijos de Israel nacen sanos y fuertes. Este hecho abrumara a los egipcios, probablemente ellos mismos de constitución débil.
Los Sabios del Midrash ven en esta proliferación la protección de D's a los hijos de Israel y el cumplimiento de la promesa formulada por D's a los patriarcas de Israel, asegurándose descendencia, prolifera cual estrellas de los cielos y cual arena de la mar. (Basado en Rashi,
Rabbi Itsjak Arama y S.R. Hirsh).
" ... y SE LLENÓ LA TIERRA DE ELLOS". "Quiere decir la comarca de Goshen" (Sahadiah Gaon). . Esta zona había sido asignada porParhoh a los hermanos de Iosef, para su asentamiento. Esta zona, situada en el delta del Nilo, poseía, aparentemente, tierras adecuadas para el pastoreo (Véase Gen. 47:6).
Éxodo 1 Versículo 8
Este término es usado cuando el rey Shaul cree detectar un complot para destronarlo. (Véase Samuel 1 22:8.)
Este rey era nuevo en el sentido literal de la palabra y no tenemos por qué buscar significados agregados a este término (Ibn Hezra).
Este comentarista toma partido manifiesto por una de las dos opiniones que aparecen en el
TaImud con respecto al término "nuevo", siendo la otra opinión: que no era un rey nuevo sino que era el Parhoh anterior, que inicia una época nueva de persecuciones contra la minoría hebrea de su país. (T. B. Sota 11: A).
"El Parhoh que reinaba en la época de la salida de Egipto era de la familia de Rahamses, y estos reyes habían aniquilado doscientos años antes "a los reyes pastores" que habían venido de allende Egipto y que habían conquistado el país, manteniendo su dominio por un periodo de cien años.Iosef, y en pos de él toda su familia, habían llegado a Egipto durante el dominio de los "reyes pastores". Los "reyes pastores" los querían por ser ellos descendientes de Shem, asiáticos y de idioma cercano al idioma hebreo.
Puede ser que ellos también (los "reyes pastores ") pertenecían a la denominación "hibrim" descendientes de Ioktan hijo de heber (Gén. 10:25)
Y el Parhoh de la época de Iosef, que quería a los Hibrim, había asentado a los hijos de
Iahacov en lo mejor del país, en la comarca de Rahmeses.
Doscientos años más tarde ocurrió que la dinastía de Rahamses se rebeló contra los reyes extranjeros ("reyes pastores") y los aniquilaron y los suplantaron en el reino; por eso este
Parhoh "nuevo" decretó la persecución de los hijos de Israel". (S. D. Luzzatto).
" ... QUE DESCONOCIÓ A IOSEF.Nuestra traducción está basada en el comentario de Rashi.
Ibn Caspi entiende que esto puede implicar el hecho de no haber conocido, literalmente, a
Iosef, o al hecho de no quererlo más a Iosef. (N. T.) El verbo - ידע . "Iadoah" en hebreo bíblico implica también conocimiento y amor.
Por último, Seforno comenta: "Aunque la obra de Iosef estaba, con seguridad, registrada en las crónicas de la Casa Real del país, especialmente la nueva legislación implantada por Iosef (Véase Gén. 47:26), no se le ocurrió al "nuevo rey" la posibilidad de que Iosef fuera miembro de este mismo pueblo y que este pueblo merecía el respeto de este "nuevo rey", aunque más no fuera por la memoria de Iosef, benefactor de Egipto ".
Éxodo 1 Versículo 9
FUERTE QUE NOSOTROS!".
"Numeroso quiere decir que se acrecentaba, en número, a un ritmo superior a la naturaleza de la cosa.El comparativo "más que nosotros" intensifica el adjetivo "fuerte", lo que quiere decir, en realidad, es que los hijos de Israel eran más vigorosos y robustos que los egipcios; siendo probable que los egipcios fueran débiles en su constitución física" (Hakedat Itsjak).
Éxodo 1 Versículo 10
No les pareció prudente, ni a Parhoh ni a sus consejeros, matar al pueblo a filo de espada, ya que eso significaba una gran traición, el destruir gratuitamente, al pueblo que había venido al país por invitación de uno de sus reyes.
Por otra parte, los habitantes del país no hubieran permitido al rey cometer semejante injusticia ... y súmese a ello el hecho de que los hijos de Israel ya formaban un pueblo numere soy fuerte y, seguramente, ellos se hubieran opuesto con fuerza contra Parhoh y sus hombres. Es por ello que debió recurrir a la astucia, para que el pueblo de Israel no descubriera el odio encubierto en sus acciones. Para ello empezó imponiendo un tributo: trabajos forzados, como era norma en aquella época, de todos los reyes, especialmente para con los extranjeros ...
Después, en una segunda etapa, ordenó secretamente a las parteras, matar a los varones en el mismo momento de su nacimiento, sin que las mismas parturientas lo percibieran.
Después él ordenará a todo su pueblo diciendo: " Todo niño nacido, al Río habréis de arrojarlo " vosotros mismos.
En verdad, él no quiso impartir esa orden a los verdugos del rey, sino que lo ordenó al pueblo, queriendo significar: "Cualquiera que encontrare un niño judío deberá arrojarle al río Nilo y si clamaré justicia el padre del niño ante el rey o ante el gobernador de la ciudad, éstos podrían testigos para juzgar al infractor..." y, en definitiva, cuando se deterioró el estado de derecho, los egipcios empezaron a buscar en las mismas casas de los hebreos, entrando en ellas durante la noche, como desconocidos y sacando a los niños de allí. Y es por ello que dice el
Versículo, con respecto a Mosheh, que su madre no pudo esconderlo más (Ex. 2: 3). (Basado en Ramban).
Este comentario pone al descubierto los sistemas velados de persecución que caracterizan a las tiranías en sus comienzos. Todo empieza con aparentes visos de "normas vigentes" y "leyes racionales" que degeneran, después, en la masacre lisa y llana.
Son pocas las generaciones que escapan a esta actitud nefasta del ser humano.
". . .COMBATIRÍA CONTRA NOSOTROS Y ASCENDERÍA DESDE LA TIERRA". "Para volver a la tierra de sus ancestros, y no es bueno para nosotros perder a nuestros esclavos" (Rashbam).Este comentario encierra un hondo dramatismo. Parhoh dice que teme a los hijos de Israel, pero no quiere prescindir de ellos. Los odia mas los retiene. Drama de un pueblo odiado y necesitado, al mismo tiempo, por sus enemigos más acérrimos.
De ser reales los temores de Parhoh de que este pueblo abandonaría Egipto, esa eventualidad debería haber sido una bendición para él, si en realidad él hubiera temido su "número l' y su "fuerza".
El ardid es claro. La esclavitud ya está en la mente de Parhoh. De allí a su aplicación los pasos están marcados .
Éxodo 1 Versículo 11 -14
ASI SE ACRECENTABA Y ASÍ SE EXPANDÍA ... LES AMARGARON SUS VIDAS CON TRABAJOS DUROS ...
A TODOS SUS TRABAJOS LOS SOMETIERON, HACIÉNDOLOS TRABAJAR CON DUREZA".
La intención es evidente: torturar al pueblo de Israel e impedir su crecimiento. En un principio ellos fueron sometidos al servicio del rey de Egipto, pero no pudiendo quebrar ni su espíritu ni su crecimiento, Parhoh los entrega, como esclavos, para todo su pueblo y para toda suerte de trabajos duros y denigrantes.
Empero la respuesta del pueblo fue seguir creciendo, tal vez al mismo ritmo de la persecución.
La única respuesta a la esclavitud y a la tiranía es la voluntad de ser, de existir.
Por eso, el despiadado tirano egipcio intenta el exterminio de los hombres de este pueblo y solicita el concurso de las parteras principales del país para esta tarea.
Éxodo 1 Versículo 15
La mayoría de los comentaristas han entendido que las parteras mismas eran hebreas también.
No obstante, Abarbanel entiende que la palabra מילדות "meialedot" -parteras- no es sustantivo sino verbo, ya que Abarbanel dice que Parhoh nunca había confiado esa infame tarea a parteras hebreas; seguramente confió en parteras egipcias. Nuestra versión está basada en su comentario. Esta opinión está sustentada también por el autor de Karne-Or que citando a su vez el libro Pahneaj Raza dice que las parteras habían sido egipcias que se convirtieron y aceptaron la fe del pueblo de Israel, luchando por su causa, contra Parhoh.
Éxodo 1 Versículo 16
Por otra parte, con ello él estaría seguro de que este pueblo, al carecer de hombres, jamás "ascendería de la tierra" ya que las mujeres, por naturaleza humana, se unirían a los egipcios desapareciendo sin dejar rastros ..." (Or Hajaim).
Éxodo 1 Versículo 17
Frente a nosotros vemos a dos personalidades armoniosas que establecen el puente entre su sentir y su actuar; por lo tanto ellas darán vida y no muerte, " ... y dejaron vivir a los niños". Por último יראת אלהים ,' "Irat Elohim", -el temor a D's- y la bondad, de acuerdo con nuestra Torah no son privativos de ningún pueblo.
Si bien el imperio egipcio era corrupto, se encontraban aún dos mujeres capaces de enfrentar a la tiranía.
Éxodo 1 Versículo 20
Hammor). El bien con que D's recompensa a las parteras no fue más que ayudarlas a mantener en vida al pueblo. No hay mayor bien ni recompensa más gratificante de las cuales pueda gozar la persona que ayudar a vivir, al pueblo de Israel, en este caso.
Éxodo 1 Versículo 21
El pueblo se inspiró en la bondad de estas parteras para fortalecer a sus propias familias. como protección frente a la tiranía. (Basado en Tseror-Hammor).
Éxodo 1 Versículo 22
Habiendo fracasado en sus ocultos designios, su maldad se hace manifiesta y pública y ordena a su pueblo el exterminio de los hijos de Israel.
El mal no puede ocultarse.
" ... TODO NIÑO NACIDO, AL RIÓ HABRÉIS DE ARROJARLO ... ".Onkelos en su versión aramea dice: todo niño que naciere a los judíos al Río lo arrojamos. No obstante Rashi, basado en una opinión talmúdica, sugiere que esta medida, por lo menos en su primer día, había afectado a recién nacidos egipcios y hebreos por igual. Los Midrashim sugieren que la medida fue de corta duración.