Metaphors

Found 3 Search results

  1. Targum Onkelos

    Dr. Avigail Rock

    In this first lesson of the series Targum Onkelos is examined. There is no doubt that Targum Onkelos succeeded, for over a millennium, in maintaining its honored place in the Jewish community as the authoritative translation of the Torah.  In every publication of the Torah with commentaries, Targum Onkelos maintains its place of honor, and throughout the Jewish world, the weekly study of the Targum is a halakhic obligation.

    The challenges, difficulties and limitations of any translation of the Bible are visited as well as the specific overarching principles of Targum Onkelos that include:

    • Simple translation of the text without details from the Midrash
    • Avoids the anthropomorphization of God
    • Explanation – not translation – of metaphors
    • Explanation – not translation – of biblical poetry
    • Varying translations of similar terms in different contexts in order to avoid the desecration of God’s name
    • Maintain the dignity of the leaders of the Jewish nation, often concealing questionable actions
    • In accordance with Halakha

  2. As an Ox Licks

    Rabbanit Dr. Michal Tikochinsky

  3. Dreams and Dialogues in Shir Hashirim

    Rabbi Moshe Taragin

    תאריך פרסום: 5777 | | Hour and 11 minutes

    In this shiur, we look at the four main poems in Shir HaShirim: the song of longing and wistfulness, the wedding preparations, the frustrated expectations, and the search for renewal (as well as the chorus of the “oaths”). We consider the nature of the communication in Shir Hashirim, and explore the multiple perspectives within the songs and within the midrash and commentaries on Shir HaShirim. As we navigate the blending of time and blurred consciousness in the dream sequences, we ask:What messages about Am Yisrael can we uncover from the dream metaphors in Shir HaShirim? What roles do the dreams play in expressing emotions, and how many characters are really in Shir HaShirim?