| Preguntas | Respuestas | ||
| ¿A quién fue dicho:¨También ahora,como vuestras palabras así sea¨? | Los hermanos de Yosef | ||
| למי נאמר: "גַּם עַתָּה כְדִבְרֵיכֶם כֶּן הוּא" | אחי יוסף | ||
| ¿Quién dijo:¨Por favor, mi señor, hablará ahora tu siervo una palabra en los oídos de mi señor; pero no te enojes con tu siervo¨? | Yehudá | ||
| מי אמר: "בִּי אֲדֹנִי יְדַבֶּר נָא עַבְדְּךָ דָבָר בְּאָזְנֵי אֲדֹנִי וְאַל יִחַר אַפְּךָ בְּעַבְדֶּךָ" | יהודה | ||
| ¿Quién dijo:¨¿Cómo subiré a mi padre, si el muchacho no está conmigo? No sea que vea el mal que tendrá mi padre¨? | Yehudá | ||
| מי אמר: "כִּי אֵיךְ אֶעֱלֶה אֶל אָבִי וְהַנַּעַר אֵינֶנּוּ אִתִּי פֶּן אֶרְאֶה בָרָע אֲשֶׁר יִמְצָא אֶת אָבִי" | יהודה | ||
| ¿Quién dijo:¨¿Qué diremos a mi señor?¿Qué hablaremos y cómo nos justificaremos?, Dios ha hallado el pecado de tus siervos¨? | Yehudá | ||
| מי אמר: "מַה נֹּאמַר לַאדֹנִי מַה נְּדַבֵּר וּמַה נִּצְטַדָּק הָאֱלֹהִים מָצָא אֶת עֲוֹן עֲבָדֶיךָ" | יהודה | ||
| ¿Quién dijo:¨Qué es esta acción que han hecho?¿Acaso ustedes no saben que un hombre como yo puede adivinar? | Yosef | ||
| מי אמר: "מָה הַמַּעֲשֶׂה הַזֶּה אֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם הֲלוֹא יְדַעְתֶּם כִּי נַחֵשׁ יְנַחֵשׁ אִישׁ אֲשֶׁר כָּמֹנִי" | יוסף | ||
| ¿Quién dijo:¨Levántate,persigue detrás de los hombres,los alcanzarás y les dirás;¿Por qué pagaron mal por bien?¨? | Yosef | ||
| מי אמר: "קוּם רְדֹף אַחֲרֵי הָאֲנָשִׁים וְהִשַּׂגְתָּם וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם לָמָּה שִׁלַּמְתֶּם רָעָה תַּחַת טוֹבָה" | יוסף | ||
| ¿Quiénes dijeron:¨¿Por qué mi señor dice tales palabras?¡Indigno de tus siervos es hacer tal cosa!¨? | Los hermanos de Yosef | ||
| מי אמרו: " לָמָּה יְדַבֵּר אֲדֹנִי כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה חָלִילָה לַעֲבָדֶיךָ מֵעֲשׂוֹת כַּדָּבָר הַזֶּה" | אחי יוסף | ||
| ¿Quiénes fueron las personas que fueron enviadas,Tal como se dice¨La mañana alumbró,y los hombres fueron enviados ellos y sus asnos¨? | Los hermanos de Yosef | ||
| מי הם האנשים ששולחו, כמו שנאמר: "הַבֹּקֶר אוֹר וְהָאֲנָשִׁים שֻׁלְּחוּ הֵמָּה וַחֲמֹרֵיהֶם" | אחי יוסף | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Siendo que su vida está ligada con su vida¨? | Yaacob con BinYamín | ||
| על מי נאמר: "וְנַפְשׁוֹ קְשׁוּרָה בְנַפְשׁוֹ" | יעקב ובנימין | ||