| Preguntas | Respuestas | ||
| ¿En relación a qué suceso fue dicho:¨Se afligieron los hombres y se enojaron mucho, porque una infamia se había hecho en Israel¨? | Dina y Shejem | ||
| באיזה הקשר נאמר: "וַיִּתְעַצְּבוּ הָאֲנָשִׁים וַיִּחַר לָהֶם מְאֹד כִּי נְבָלָה עָשָׂה בְיִשְׂרָאֵל" | דינה ושכם | ||
| ¿A quién fue dicho:¨Pero yo tengo poca gente, y si se reúnen contra mí y me atacan, seré exterminado yo y mi casa¨? | Shimón y Leví | ||
| למי נאמר: "וַאֲנִי מְתֵי מִסְפָּר וְנֶאֶסְפוּ עָלַי וְהִכּוּנִי וְנִשְׁמַדְתִּי אֲנִי וּבֵיתִי" | שמעון ולוי | ||
| ¿A quién fue dicho:¨Me han turbado, haciéndome abominable para los habitantes de la tierra: el kenaaní y el perizí¨? | Shimón y Leví | ||
| למי נאמר: "עֲכַרְתֶּם אֹתִי לְהַבְאִישֵׁנִי בְּיֹשֵׁב הָאָרֶץ בַּכְּנַעֲנִי וּבַפְּרִזִּי" | שמעון ולוי | ||
| ¿Quién dijo:¨Encontrare yo gracia a vuestros ojos, y lo que digan a mí lo haré¨? | Shejem | ||
| מי אמר: " אֶמְצָא חֵן בְּעֵינֵיכֶם וַאֲשֶׁר תֹּאמְרוּ אֵלַי אֶתֵּן" | שכם | ||
| ¿Quién dijo:¨Con nosotros habitarán, y la tierra estará delante de ustedes; residan, comercien en ell, y adquieran propiedad en ella¨? | Jamor | ||
| מי אמר: "אִתָּנוּ תֵּשֵׁבוּ וְהָאָרֶץ תִּהְיֶה לִפְנֵיכֶם שְׁבוּ וּסְחָרוּהָ וְהֵאָחֲזוּ בָּהּ" | חמור | ||
| ¿Quién dijo:¨Aumenten sobre mí mucha dote y regalo, que lo daré tal como me digan¨? | Shejem | ||
| מי אמר: "הַרְבּוּ עָלַי מְאֹד מֹהַר וּמַתָּן וְאֶתְּנָה כַּאֲשֶׁר תֹּאמְרוּ אֵלָי" | שכם | ||
| ¿Quién dijo:¨Ustedes se casarán con nosotros, vuestras hijas darán a nosotros, y nuestras hijas tomarán para ustedes¨? | Jamor | ||
| מי אמר: "וְהִתְחַתְּנוּ אֹתָנוּ בְּנֹתֵיכֶם תִּתְּנוּ לָנוּ וְאֶת בְּנֹתֵינוּ תִּקְחוּ לָכֶם" | חמור | ||
| ¿Quién dijo:¨Toma para mí esta muchacha por esposa¨? | Shejem | ||
| מי אמר: "קַח לִי אֶת הַיַּלְדָּה הַזֹּאת לְאִשָּׁה" | שכם | ||
| ¿Quiénes dijeron:¨Solamente de esta forma consentiremos a ustedes: si ustedes serán como nosotros, circuncidando entre ustedes todo varón¨? | Los hijos de Yaacob | ||
| מי אמרו: "אַךְ בְּזֹאת נֵאוֹת לָכֶם אִם תִּהְיוּ כָמֹנוּ לְהִמֹּל לָכֶם כָּל זָכָר" | בני יעקב | ||
| ¿Quiénes dijeron:¨Y la tierra, he aquí que vasta es delante de ellos. A sus hijas tomaremos para nosotros por esposas, y a nuestras hijas daremos a ellos¨? | Jamor y Shejem | ||
| מי אמרו: "וְהָאָרֶץ הִנֵּה רַחֲבַת יָדַיִם לִפְנֵיהֶם אֶת בְּנֹתָם נִקַּח לָנוּ לְנָשִׁים וְאֶת בְּנֹתֵינוּ נִתֵּן לָהֶם" | חמור ושכם | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨A sus ovejas, sus vacunos, sus asnos, a lo que había en la ciudad, ay a lo que había en el campo, tomaron¨? | Los hijos de Yaacob | ||
| על מי נאמר: "אֶת צֹאנָם וְאֶת בְּקָרָם וְאֶת חֲמֹרֵיהֶם וְאֵת אֲשֶׁר בָּעִיר וְאֶת אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה לָקָחוּ" | בני יעקב | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Vinieron a los cadáveres y saquearon la ciudad¨? | Los hijos de Yaacob | ||
| על מי נאמר: "בָּאוּ עַל הַחֲלָלִים וַיָּבֹזּוּ הָעִיר" | בני יעקב | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨El era el más distinguido de toda la casa de su padre¨? | Shejem | ||
| על מי נאמר: "וְהוּא נִכְבָּד מִכֹּל בֵּית אָבִיו" | שכם | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Amó a la muchacha, y habló al corazón de la muchacha¨? | Shejem | ||
| על מי נאמר: "וַיֶּאֱהַב אֶת הַנַּעֲרָ וַיְדַבֵּר עַל לֵב הַנַּעֲרָ" | שכם | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Entraron a la ciudad, que estaba confiada, y mataron a todo varón¨? | Shimón y Leví | ||
| על מי נאמר: "וַיָּבֹאוּ עַל הָעִיר בֶּטַח וַיַּהַרְגוּ כָּל זָכָר" | שמעון ולוי | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Salió….a ver a las hijas de la tierra¨? | Dina | ||
| על מי נאמר: "וַתֵּצֵא...לִרְאוֹת בִּבְנוֹת הָאָרֶץ" | דינה |